← Back to searchWord Index →

Is the word mexicano the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "mexicano" is identical in spelling, meaning, and grammatical function in both Brazilian and Continental Portuguese. The only differences lie in pronunciation, specifically regarding the phonetic realization of unstressed vowels. Brazilian Portuguese tends to pronounce unstressed vowels more openly and clearly, whereas Continental Portuguese features significant vowel reduction, making unstressed vowels much shorter and "closed." The "x" is pronounced as /ʃ/ (the "sh" sound) in both varieties.

Brazilian Portuguese examples:

  1. Eu amo comida mexicana. (I love Mexican food.)
  2. O restaurante mexicano tá muito bom. (The Mexican restaurant is very good.)
  3. Ele é um cara mexicano. (He is a Mexican guy.)
  4. Eu gosto de música mexicana. (I like Mexican music.)
  5. A cultura mexicana é muito legal. (Mexican culture is very cool.)

Portuguese (Continental) examples:

  1. Eu adoro comida mexicana. (I love Mexican food.)
  2. O restaurante mexicano está muito bom. (The Mexican restaurant is very good.)
  3. Ele é um rapaz mexicano. (He is a Mexican young man.)
  4. Eu gosto de música mexicana. (I like Mexican music.)
  5. A cultura mexicana é muito gira. (Mexican culture is very cool/pretty.)