BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word maçã the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "maçã" is identical in spelling, grammar, and meaning in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is in pronunciation. In Brazil, the nasal vowel "ã" is typically pronounced with a more open and resonant tone. In Portugal, the nasalization is generally more closed or compressed, and the phonetic rhythm of the word changes due to the more reduced vowel sounds characteristic of European Portuguese.

Brazilian Portuguese Examples

  1. Eu adoro comer maçã no café da manhã. (I love eating apple for breakfast.)
  2. Essa maçã está muito docinha. (This apple is very sweet.)
  3. Você quer uma fatia de torta de maçã? (Do you want a slice of apple pie?)
  4. Eu comprei um saco de maçãs no mercado. (I bought a bag of apples at the market.)
  5. Tem uma maçã em cima da mesa. (There is an apple on top of the table.)

Continental Portuguese Examples

  1. Eu adoro comer maçã ao pequeno-almoço. (I love eating apple for breakfast.)
  2. Esta maçã está muito doce. (This apple is very sweet.)
  3. Queres uma fatia de torta de maçã? (Do you want a slice of apple pie?)
  4. Comprei um saco de maçãs no supermercado. (I bought a bag of apples at the supermarket.)
  5. Há uma maçã em cima da mesa. (There is an apple on top of the table.)