← Back to searchWord Index →

Is the word lindas the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "lindas" is identical in meaning, grammar, and spelling in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation. In Brazil, the vowels tend to be more "open" and the rhythm of speech is more musical/syllable-timed. In Portugal, the vowels are often more "closed" or reduced, and the pronunciation can sound more "staccato" to Brazilian ears.

Brazilian Portuguese Examples

  1. Essas flores são muito lindas. (These flowers are very beautiful.) 2. Adorei essas fotos, ficaram lindas! (I loved these photos, they turned out beautiful!)
  2. As meninas estão tão lindas com esse vestido. (The girls look so lovely in this dress.)
  3. Elas são pessoas muito lindas por dentro e por fora. (They are very beautiful people inside and out.)
  4. Que vistas lindas temos aqui na praia! (What beautiful views we have here at the beach!)

Continental Portuguese Examples

  1. Estas flores são muito lindas. (These flowers are very beautiful.)
  2. Adorei estas fotografias, ficaram lindas! (I loved these photographs, they turned out beautiful!)
  3. As raparigas estão tão lindas com esse vestido. (The girls look so lovely in this dress.)
  4. Elas são pessoas muito lindas por dentro e por fora. (They are very beautiful people inside and out.)
  5. Que vistas lindas temos aqui na praia! (What beautiful views we have here at the beach!)