BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word levantamos the same in Brazilian and European Portuguese?

No

While the word "levantamos" is identical in meaning, spelling, and grammatical function (the first-person plural of the verb levantar) in both dialects, there are differences in typical usage and pronunciation:

Brazilian Portuguese Examples:

  1. Nós levantamos cedo todos os dias. (We get up early every day.)
  2. Nós levantamos a mesa para o café da manhã. (We are setting the table for breakfast.)
  3. Nós levantamos o braço para fazer um sinal. (We raise our arm to make a signal.)
  4. Nós levantamos o peso com cuidado. (We lift the weight carefully.)
  5. Nós levantamos o problema na reunião. (We raised the problem in the meeting.)

Continental Portuguese Examples:

  1. Nós levantamos cedo todos os dias. (We get up early every day.)
  2. Nós levantamos a mesa para o pequeno-almoço. (We are setting the table for breakfast.)
  3. Nós levantamos o braço para fazer um sinal. (We raise our arm to make a signal.)
  4. Nós levantamos o peso com cuidado. (We lift the weight carefully.)
  5. Nós levantamos a questão na reunião. (We raised the issue in the meeting.)