← Back to searchWord Index →
Is the word lencol the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The spelling, meaning, and grammar of the word "lençol" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is the pronunciation:
- In Brazil, the final "l" is vocalized, sounding like a "u" ([len-sóu]), and the vowels are generally more open.
- In Portugal, the "l" is pronounced as a distinct consonant ([len-sɔɫ]), and the vowels are more closed or reduced.
Brazilian Portuguese Examples:
- Eu vou trocar o lençol agora. (I am going to change the sheet now.)
- O lençol está muito macio. (The sheet is very soft.)
- Cadê o lençol debaixo da cama? (Where is the sheet under the bed?)
- Comprei um lençol de algodão. (I bought a cotton sheet.)
- Esse lençol está todo amassado. (This sheet is all wrinkled.)
Continental Portuguese Examples:
- Estou a trocar o lençol agora. (I am changing the sheet now.)
- O lençol está muito macio. (The sheet is very soft.)
- Onde é que está o lençol debaixo da cama? (Where is the sheet under the bed?)
- Comprei um lençol de algodão. (I bought a cotton sheet.)
- Este lençol está todo amarrotado. (This sheet is all wrinkled.)
vs
· BR vs PT Word Differences