← Back to searchWord Index →
Is the word leem the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word leem is the third-person plural present indicative of the verb ler (to read). There are no differences in meaning, grammar, or spelling between Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is in pronunciation: Brazilian Portuguese tends to pronounce the vowels more openly and clearly, whereas Continental Portuguese often features "vowel reduction," where unstressed vowels in the surrounding words are pronounced more closed or partially swallowed.
Brazilian Portuguese examples:
- Eles leem o jornal todos os dias. (They read the newspaper every day.)
- As crianças leem muito bem. (The children read very well.)
- Vocês leem o que eu escrevo? (Do you all read what I write?)
- Eles leem livros de aventura. (They read adventure books.)
- Meus pais leem a revista no café. (My parents read the magazine at the café.)
Continental Portuguese examples:
- Eles leem o jornal todos os dias. (They read the newspaper every day.)
- As crianças leem muito bem. (The children read very well.)
- Vocês leem o que eu escrevo? (Do you all read what I write?)
- Eles leem livros de aventura. (They read adventure books.)
- Os meus pais leem a revista no café. (My parents read the magazine at the café.)
vs
· BR vs PT Word Differences