← Back to searchWord Index →

Is the word justificável the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "justificável" is identical in both Brazilian and Continental Portuguese in terms of spelling, grammar, and meaning. The only difference lies in pronunciation.

In Brazilian Portuguese, vowels are generally more open and clearly articulated. In Continental Portuguese, there is a much stronger tendency toward "vowel reduction," meaning that unstressed vowels (such as the "u" in the first syllable or the "a" in the last syllable) are pronounced much more closed, or even almost silent.

Brazilian Portuguese Examples

  1. O atraso dele não era justificável. (His delay was not justifiable.)
  2. Esse erro é justificável devido à falta de informação. (This error is justifiable due to the lack of information.)
  3. Não existe motivo justificável para esse comportamento. (There is no justifiable reason for this behavior.)
  4. A decisão foi difícil, mas totalmente justificável. (The decision was difficult, but totally justifiable.)
  5. Achamos que o preço é justificável pela qualidade do produto. (We find the price to be justifiable given the quality of the product.)

Continental Portuguese Examples

  1. O atraso dele não era justificável. (His delay was not justifiable.)
  2. Esse erro é justificável devido à falta de informação. (This error is justifiable due to the lack of information.)
  3. Não existe motivo justificável para esse comportamento. (There is no justifiable reason for this behavior.)
  4. A decisão foi difícil, mas totalmente justificável. (The decision was difficult, but totally justifiable.)
  5. Achamos que o preço é justificável pela qualidade do produto. (We find the price to be justifiable given the quality of the product.)