← Back to searchWord Index →
Is the word invejoso the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "invejoso" is identical in spelling, meaning, and grammatical function in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels tend to be more open and the pronunciation is more phonetic and rhythmic. In Continental Portuguese, unstressed vowels are often "reduced" or "swallowed," meaning the "e" and "o" sounds may sound much more closed or even neutralized toward a "schwa" sound.
Brazilian Portuguese Examples
- Não seja tão invejoso com o sucesso do seu amigo. (Don't be so envious of your friend's success.)
- Ele é um cara muito invejoso. (He is a very envious guy.)
- Pare de agir como um invejoso. (Stop acting like an envious person.)
- Ela é uma pessoa muito invejosa. (She is a very envious person.)
- Tem gente que é invejosa demais. (There are people who are way too envious.)
Continental Portuguese Examples
- Não sejas tão invejoso com o sucesso do teu amigo. (Don't be so envious of your friend's success.)
- Ele é um tipo muito invejoso. (He is a very envious guy.)
- Deixa-te de invejas! (Stop being so envious! / Drop the envy!)
- Ele é um invejoso nato. (He is a natural-born envious person.)
- Ela ficou com uma expressão invejosa ao ver o carro novo. (She had an envious expression upon seeing the new car.)
vs
· BR vs PT Word Differences