← Back to searchWord Index →
Is the word inumerável the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "inumerável" is identical in Brazilian and Continental Portuguese regarding its spelling, meaning, and grammatical function. The only difference is in pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels tend to be more open and the rhythm is more melodic (syllable-timed), whereas in Continental Portuguese, unstressed vowels are often reduced or "swallowed," resulting in a more closed and staccato rhythm (stress-timed).
Brazilian Portuguese (Natural Usage)
- Ele tem inumeráveis motivos para estar feliz. (He has innumerable reasons to be happy.)
- A biblioteca possui inumeráveis livros raros. (The library possesses innumerable rare books.)
- Já perdemos inumeráveis horas tentando resolver isso. (We have already lost countless hours trying to solve this.)
- As estrelas no céu são inumeráveis. (The stars in the sky are innumerable.)
- Ela enfrentou inumeráveis desafios na sua carreira. (She faced countless challenges in her career.)
Continental Portuguese (Natural Expression)
- Ele tem inúmeros motivos para estar contente. (He has numerous reasons to be happy.)
- A biblioteca tem uma quantidade inumerável de livros raros. (The library has an innumerable quantity of rare books.)
- Já perdemos imensas horas a tentar resolver isto. (We have already lost immense hours trying to solve this.)
- As estrelas no céu são incontáveis. (The stars in the sky are uncountable.)
- Ela enfrentou imensos desafios na sua carreira. (She faced immense challenges in her career.)
vs
· BR vs PT Word Differences