← Back to searchWord Index →

Is the word internauta the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "internauta" is identical in spelling, meaning, and grammatical function in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is pronunciation: in Brazilian Portuguese, the vowels are generally more open and the final "a" is pronounced clearly, whereas in Continental Portuguese, unstressed vowels tend to be more closed or reduced (the final "a" is often pronounced as a near-silent /ɐ/).

Brazilian Portuguese Examples

  1. Muitos internautas criticaram a decisão do governo. (Many netizens criticized the government's decision.)
  2. Os internautas estão comentando a polêmica no Twitter. (Netizens are commenting on the controversy on Twitter.)
  3. O site é muito popular entre os internautas brasileiros. (The site is very popular among Brazilian netizens.)
  4. Os internautas estão compartilhando a notícia rapidamente. (Netizens are sharing the news quickly.)
  5. É difícil acompanhar tudo o que os internautas dizem. (It is difficult to keep up with everything netizens say.)

Portuguese (PT-PT) Examples

  1. Muitos internautas criticaram a decisão do governo. (Many netizens criticized the government's decision.)
  2. Os internautas estão a comentar a polémica no Twitter. (Netizens are commenting on the controversy on Twitter.)
  3. O site é muito conhecido entre os internautas. (The site is very well known among netizens.)
  4. Os internautas estão a partilhar a publicação. (Netizens are sharing the post.)
  5. É difícil saber o que os internautas pensam. (It is difficult to know what netizens think.)