← Back to searchWord Index →
Is the word internacionalmente the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The spelling, meaning, and grammatical function of "internacionalmente" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation:
- Brazilian Portuguese: The vowels are generally more open and clearly articulated. The rhythm is more syllable-timed, giving the word a more "musical" and melodic flow.
- Continental Portuguese: Unstressed vowels (such as the "e" in the suffix "-mente") are often reduced or "swallowed," making the word sound more "closed" and emphasizing the consonants.
Brazilian Portuguese Examples
- Essa marca é reconhecida internacionalmente. (This brand is recognized internationally.)
- O filme foi um sucesso internacionalmente. (The movie was a success internationally.)
- Precisamos expandir nossos negócios internacionalmente. (We need to expand our businesses internationally.)
- Ele é um atleta famoso internacionalmente. (He is an internationally famous athlete.)
- O produto foi testado internacionalmente. (The product was tested internationally.)
Continental Portuguese Examples
- A empresa opera internacionalmente. (The company operates internationally.)
- O evento teve repercussão internacionalmente. (The event had international repercussion.)
- As leis devem ser aplicadas internacionalmente. (The laws must be applied internationally.)
- A música portuguesa é conhecida internacionalmente. (Portuguese music is known internationally.)
- O software é utilizado internacionalmente. (The software is used internationally.)
vs
· BR vs PT Word Differences