← Back to searchWord Index →

Is the word interessa the same in Brazilian and European Portuguese?

No.

While the spelling, meaning, and grammatical conjugation of "interessa" are identical in both dialects, there are significant differences in pronunciation and typical usage (syntax).

Brazilian Portuguese Examples

  1. Isso te interessa? (Does this interest you?)
  2. Não me interessa nada. (Nothing interests me.)
  3. O que te interessa na vida? (What interests you in life?)
  4. Isso lhe interessa agora? (Does this interest you [formal] now?)
  5. A parte que me interessa é esta. (The part that interests me is this one.)

Portuguese Examples

  1. Isso interessa-te? (Does this interest you?)
  2. Não me interessa nada. (Nothing interests me.)
  3. O que te interessa na vida? (What interests you in life?)
  4. Isso interessa-lhe agora? (Does this interest him/her/you [formal] now?)
  5. O assunto interessa-me. (The subject interests me.)