← Back to searchWord Index →
Is the word intensivo the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "intensivo" is identical in meaning, spelling, and grammatical function in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is in pronunciation. In Brazilian Portuguese, vowels are generally more open and clearly articulated. In Continental Portuguese, unstressed vowels tend to be much more reduced, closed, or nearly "swallowed," which can make the word sound more consonant-heavy to a Brazilian ear.
Brazilian Portuguese Examples
- Fiz um curso intensivo de espanhol. (I took an intensive Spanish course.)
- Ele está internado na UTI (unidade de terapia intensiva). (He is hospitalized in the ICU.)
- O treinamento intensivo começou ontem. (The intensive training started yesterday.)
- Precisamos de um esforço intensivo para terminar o projeto. (We need an intensive effort to finish the project.)
- O estudo para o vestibular é muito intensivo. (Studying for the college entrance exam is very intensive.)
Continental Portuguese Examples
- Fiz um curso intensivo de espanhol. (I took an intensive Spanish course.)
- Ele está internado na UCI (unidade de cuidados intensivos). (He is hospitalized in the ICU.)
- O treino intensivo começou ontem. (The intensive training started yesterday.)
- Precisamos de um esforço intensivo para terminar isto. (We need an intensive effort to finish this.)
- O estudo para o exame é muito intensivo. (Studying for the exam is very intensive.)
vs
· BR vs PT Word Differences