← Back to searchWord Index →

Is the word inscrição the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes.

The meaning, spelling, and grammatical classification of "inscrição" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is pronunciation: Brazilian Portuguese tends to have more open vowels and a more syllable-timed rhythm, whereas Continental Portuguese features more closed or reduced vowels (especially in unstressed syllables) and a more stress-timed rhythm.

Brazilian Portuguese Examples

  1. Eu já fiz minha inscrição no curso. (I have already done my registration for the course.)
  2. A taxa de inscrição está muito alta. (The registration fee is very high.)
  3. Não esqueça o prazo de inscrição. (Don't forget the registration deadline.)
  4. Quero fazer minha inscrição no concurso. (I want to do my registration for the contest.)
  5. Sua inscrição foi aceita. (Your registration was accepted.)

Continental Portuguese Examples

  1. Eu já fiz a minha inscrição no curso. (I have already done my registration for the course.)
  2. O valor da inscrição é bastante elevado. (The registration cost is quite high.)
  3. Não te esqueças do prazo de inscrição. (Don't forget the registration deadline.)
  4. Quero fazer a minha inscrição no concurso. (I want to do my registration for the contest.)
  5. A tua inscrição foi aceite. (Your registration was accepted.)