← Back to searchWord Index →
Is the word informação the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The meaning, spelling, and grammar of "informação" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation:
- Brazilian Portuguese: The nasal diphthong "-ão" is pronounced very clearly, with a strong, resonant nasal quality. Vowels tend to be more open and distinct.
- Continental Portuguese: The pronunciation is often more "closed" or reduced. The nasal diphthong "-ão" is often more subtle, and unstressed vowels in the surrounding words are frequently swallowed or shortened.
Brazilian Portuguese Examples
- "Eu preciso de mais informações sobre o curso." (I need more information about the course.)
- "Essa informação não é verdadeira, pode acreditar." (That information isn't true, you can believe it.)
- "Você tem alguma informação sobre o horário do ônibus?" (Do you have any information about the bus schedule?)
- "Onde eu encontro informações sobre o evento?" (Where can I find information about the event?)
- "Valeu pela informação, ajudou muito!" (Thanks for the info, it helped a lot!)
Continental Portuguese Examples
- "Preciso de obter mais informações sobre o curso." (I need to obtain more information about the course.)
- "Esta informação não é fidedigna." (This information is not reliable.)
- "Tens alguma informação acerca do voo?" (Do you have any information regarding the flight?)
- "O site disponibiliza informações úteis para os turistas." (The website provides useful information for tourists.)
- "Agradeço a informação, foi muito útil." (I appreciate the information, it was very useful.)
vs
· BR vs PT Word Differences