← Back to searchWord Index →

Is the word individuo the same in Brazilian and European Portuguese?

No

While the spelling and grammatical rules for "indivíduo" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese, there are significant differences in pronunciation and typical usage.

Brazilian Portuguese Usage

  1. Aquele indivíduo é muito estranho. (That guy is very strange.)
  2. O indivíduo que me ligou não disse o nome. (The guy who called me didn't say his name.)
  3. Cada indivíduo deve fazer a sua parte. (Each individual must do their part.)
  4. Não aguento mais aquele indivíduo. (I can't stand that guy anymore.)
  5. Ele é um indivíduo de confiança. (He is a trustworthy person.)

Continental Portuguese Usage

  1. Aquele sujeito é muito estranho. (That guy is very strange.)
  2. A pessoa que me ligou não disse o nome. (The person who called me didn't say their name.)
  3. Cada indivíduo tem os seus direitos. (Each individual has their rights.)
  4. Não aguento mais aquele tipo. (I can't stand that guy.)
  5. Ele é um sujeito de confiança. (He is a trustworthy person.)