← Back to searchWord Index →

Is the word incluindo the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes.

The word "incluindo" is identical in Brazilian and Continental Portuguese regarding its meaning (including), grammar (it is the gerund of the verb incluir), and spelling. The only differences are phonetic, specifically in the pronunciation of the unstressed vowels and the overall intonation/accent of the word.

Brazilian Portuguese Examples

  1. Todos os convidados chegaram, incluindo o Pedro. (All the guests arrived, including Pedro.)
  2. O valor é baixo, incluindo o frete. (The price is low, including shipping.)
  3. Eu gosto de todos os animais, incluindo cachorros. (I like all animals, including dogs.)
  4. O café da manhã é gratuito, incluindo as frutas. (Breakfast is free, including the fruits.)
  5. O pacote está completo, incluindo o manual. (The package is complete, including the manual.)

Portuguese (Continental) Examples

  1. Todos os convidados chegaram, incluindo o Pedro. (All the guests arrived, including Pedro.)
  2. O valor é baixo, incluindo os portes. (The price is low, including shipping/postage.)
  3. Eu gosto de todos os animais, incluindo cães. (I like all animals, including dogs.)
  4. O pequeno-almoço é gratuito, incluindo a fruta. (Breakfast is free, including the fruit.)
  5. O pacote está completo, incluindo o manual. (The package is complete, including the manual.)