← Back to searchWord Index →
Is the word impactos the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "impactos" is identical in spelling, meaning, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation.
In Brazilian Portuguese, the vowels are generally more "open" and the rhythm is more syllable-timed, making the unstressed vowels clearly audible. In Continental Portuguese, unstressed vowels tend to be "reduced" or almost swallowed (vowel reduction), making the word sound slightly shorter and more clipped.
Brazilian Portuguese Examples
- Os impactos da poluição são graves. (The impacts of pollution are serious.)
- Estamos estudando os impactos da nova lei. (We are studying the impacts of the new law.)
- O desmatamento gera impactos negativos na fauna. (Deforestation generates negative impacts on fauna.)
- Note os impactos da mudança climática. (Note the impacts of climate change.)
- Os impactos econômicos serão sentidos em breve. (The economic impacts will be felt soon.)
Portuguese Examples
- Os impactos da poluição são graves. (The impacts of pollution are serious.)
- Estamos a estudar os impactos da nova lei. (We are studying the impacts of the new law.)
- A desflorestação gera impactos negativos na fauna. (Deforestation generates negative impacts on fauna.)
- Note os impactos da alteração climática. (Note the impacts of climate change.)
- Os impactos económicos serão sentidos em breve. (The economic impacts will be felt soon.)
vs
· BR vs PT Word Differences