Is the word imagens the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes.
The spelling, meaning, and grammatical category of "imagens" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels are generally more open and clearly articulated, and the nasalization of the final "ns" is quite distinct. In Continental Portuguese, unstressed vowels are often more closed or reduced, meaning the "e" in the syllable "-gens" might be much shorter or almost whispered, and the rhythm of the word follows the more stress-timed nature of European Portuguese.
Brazilian Portuguese Examples
- As imagens do site estão carregando devagar. (The images on the website are loading slowly.)
- Eu apaguei todas as imagens do meu celular. (I deleted all the images from my cell phone.)
- Essas imagens são muito nítidas. (These images are very sharp.)
- Você pode me enviar as imagens por e-mail? (Can you send me the images by email?)
- As imagens de satélite mostram a seca. (The satellite images show the drought.)
Continental Portuguese Examples
- As imagens do sítio Web estão a carregar devagar. (The images on the website are loading slowly.)
- Eu apaguei todas as imagens do meu telemóvel. (I deleted all the images from my mobile phone.)
- Estas imagens são muito nítidas. (These images are very sharp.)
- Podes enviar-me as imagens por e-mail? (Can you send me the images by email?)
- As imagens de satélite mostram a seca. (The satellite images show the drought.)
vs
· BR vs PT Word Differences