← Back to searchWord Index →
Is the word horas the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "horas" is identical in spelling, meaning, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The only differences are found in pronunciation:
- Sibilants: In many regions of Portugal (such as Lisbon), the "s" at the end of the word is pronounced as a "sh" sound ([ʃ]). In many parts of Brazil, it is typically pronounced as a "s" sound ([s]).
- Vowel Quality: Brazilian Portuguese tends to have more open and clearly articulated vowels. In Continental Portuguese, unstressed vowels are often "reduced" or more closed, meaning the "o" in "horas" may sound much shorter or more muffled.
Brazilian Portuguese Examples:
- Que horas são? (What time is it?)
- Eu estudo por duas horas todos os dias. (I study for two hours every day.)
- O ônibus chega em meia hora. (The bus arrives in half an hour.)
- Eu estou esperando há duas horas. (I have been waiting for two hours.)
- As horas passam rápido quando a gente se diverte. (The hours pass fast when we have fun.)
Continental Portuguese Examples:
- Que horas são? (What time is it?)
- Eu estudo duas horas todos os dias. (I study two hours every day.)
- O autocarro chega em meia hora. (The bus arrives in half an hour.)
- Estou à espera há duas horas. (I have been waiting for two hours.)
- As horas passam rápido quando nos divertimos. (The hours pass fast when we have fun.)
vs
· BR vs PT Word Differences