BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word gostos the same in Brazilian and European Portuguese?

No

While the plural noun "gostos" (tastes/flavors) is spelled and used similarly in both dialects, the grammar of the verb root (gostar) and the usage of the related adjective (gostoso) differ significantly between Brazilian and Continental Portuguese.

  1. Grammar (Conjugation): In Brazil, the second person is typically addressed using the pronoun você, which requires the third-person conjugation (gosta). In Portugal, the second person tu is the standard for informal speech, requiring the specific conjugation gostas.
  2. Usage (Adjective): The related adjective gostoso has a much broader and more sexualized connotation in Brazil, where it is frequently used to describe people as "sexy" or "hot." In Portugal, gostoso is almost exclusively used to describe the flavor of food; describing a person as gostoso is much less common and can be perceived as vulgar or unnatural, where they would instead use atraente (attractive) or bom (good).

Brazilian Portuguese Examples

  1. Eu gosto muito de você. (I like you very much.)
  2. Você gosta de viajar para a praia? (Do you like to travel to the beach?)
  3. Esse bolo de chocolate está muito gostoso! (This chocolate cake is very tasty!)
  4. Ele é um cara muito gostoso. (He is a very hot guy.)
  5. Eu não gosto de acordar cedo. (I don't like to wake up early.)

Portuguese (Continental) Examples

  1. Eu gosto muito de ti. (I like you very much.)
  2. Tu gostas de viajar para a praia? (Do you like to travel to the beach?)
  3. Este bolo de chocolate está muito saboroso! (This chocolate cake is very tasty!)
  4. Ele é um homem muito atraente. (He is a very attractive man.)
  5. Eu não gosto de acordar cedo. (I don't like to wake up early.)