← Back to searchWord Index →
Is the word gordura the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "gordura" is identical in Brazilian and Continental Portuguese regarding its spelling, grammar, and meaning. The only differences are phonological (pronunciation):
- Vowel Openness: In Brazilian Portuguese, vowels are generally more open and clearly articulated. In Continental Portuguese, vowels are often more closed.
- Vowel Reduction: In Continental Portuguese, unstressed vowels (especially the final "a") are frequently reduced or "swallowed," making the word sound much shorter or ending in a near-silent sound. In Brazilian Portuguese, the final "a" is clearly pronounced.
- Rhythm: Brazilian Portuguese follows a more syllable-timed rhythm, whereas Continental Portuguese is more stress-timed, leading to the aforementioned vowel reduction.
Brazilian Portuguese Examples
- Eu preciso reduzir a gordura da minha dieta. (I need to reduce the fat in my diet.)
- Essa carne tem muita gordura. (This meat has a lot of fat.)
- Use menos gordura ao fritar o ovo. (Use less fat when frying the egg.)
- A gordura do motor precisa ser trocada. (The engine grease/oil needs to be changed.)
- Remova toda a gordura da pele do frango. (Remove all the fat from the chicken skin.)
Continental Portuguese Examples
- Preciso de reduzir a gordura da minha dieta. (I need to reduce the fat in my diet.)
- Esta carne tem muita gordura. (This meat has a lot of fat.)
- Usa menos gordura ao fritar o ovo. (Use less fat when frying the egg.)
- A gordura do motor tem de ser trocada. (The engine grease/oil has to be changed.)
- Retira toda a gordura da pele do frango. (Remove all the fat from the chicken skin.)
vs
· BR vs PT Word Differences