BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word garagem the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The spelling, meaning, and grammatical category of "garagem" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is in pronunciation:

Brazilian Portuguese Usage

  1. Deixe o carro na garagem. (Leave the car in the garage.)
  2. A garagem está muito bagunçada. (The garage is very messy.)
  3. Eu estaciono na garagem de casa. (I park in my house's garage.)
  4. Tem muita coisa guardada na garagem. (There is a lot of stuff stored in the garage.)
  5. Você viu onde eu deixei a chave da garagem? (Did you see where I left the garage key?)

Continental Portuguese Usage

  1. Deixa o carro na garagem. (Leave the car in the garage.)
  2. A garagem está muito desarrumada. (The garage is very messy.)
  3. Estaciono na garagem de casa. (I park in my house's garage.)
  4. Há muita coisa guardada na garagem. (There is a lot of stuff stored in the garage.)
  5. Viste onde deixei a chave da garagem? (Did you see where I left the garage key?)