BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word futebol the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The spelling, meaning, and grammar of "futebol" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The difference is purely phonetic. In Brazilian Portuguese, the final "l" is typically vocalized, sounding like a "u" (making it sound like futebou), and the "t" is produced with a softer, dentalized sound. In Continental Portuguese, the "l" is a clear, alveolar lateral [l], and the vowels are generally more closed.

Brazilian Portuguese Examples

  1. Eu amo jogar futebol. (I love playing soccer.)
  2. O jogo de futebol vai começar. (The soccer match is going to start.)
  3. Ele é muito bom no futebol. (He is very good at soccer.)
  4. Vamos assistir ao futebol hoje à noite? (Shall we watch soccer tonight?)
  5. O futebol é o esporte mais popular do Brasil. (Soccer is the most popular sport in Brazil.)

European Portuguese Examples

  1. Eu adoro jogar futebol. (I love playing soccer.)
  2. O jogo de futebol vai começar. (The soccer match is going to start.)
  3. Ele é muito bom no futebol. (He is very good at soccer.)
  4. Vamos ver o futebol hoje à noite? (Shall we watch soccer tonight?)
  5. O futebol é o desporto mais popular em Portugal. (Soccer is the most popular sport in Portugal.)