BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word frescos the same in Brazilian and European Portuguese?

No.

While the literal meanings of "frescos" (referring to temperature or the freshness of food) are identical in both dialects, the word is not the same due to differences in connotation and usage:

Brazilian Portuguese Examples

  1. Os legumes estão muito frescos. (The vegetables are very fresh.)
  2. Os peixes chegaram frescos hoje. (The fish arrived fresh today.)
  3. Eles são muito frescos com a comida. (They are very picky with food.)
  4. Não gosto de climas muito frescos. (I don't like very chilly climates.)
  5. Os garotos são muito frescos. (The boys are very fussy.)

Continental Portuguese Examples

  1. Os legumes estão muito frescos. (The vegetables are very fresh.)
  2. Os peixes chegaram frescos hoje. (The fish arrived fresh today.)
  3. Eles são muito exigentes com a comida. (They are very demanding with food.)
  4. Não gosto de climas muito frescos. (I don't like very chilly climates.)
  5. Os rapazes são muito complicados. (The boys are very complicated/fussy.)