BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word formulário the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "formulário" is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and European Portuguese. It refers to a document (either paper or digital) containing blank spaces to be filled in with information. The only difference lies in pronunciation:

Brazilian Portuguese Examples

  1. Eu preciso preencher este formulário agora. (I need to fill out this form now.)
  2. Você pode me enviar o formulário por e-mail? (Can you send me the form via email?)
  3. O formulário de inscrição já está disponível no site. (The registration form is already available on the website.)
  4. Eu não entendi nenhuma pergunta deste formulário. (I didn't understand any question in this form.)
  5. Não esqueça de conferir todos os dados no formulário. (Don't forget to check all the data in the form.)

European Portuguese Examples

Note: While the word "formulário" remains the same, the sentence structures and verb placements often differ in natural speech.

  1. Tenho de preencher este formulário agora mesmo. (I have to fill out this form right now.)
  2. Pode enviar-me o formulário por e-mail? (Can you send me the form via email?)
  3. O formulário de inscrição encontra-se disponível no site. (The registration form is available on the website.)
  4. Não compreendi nenhuma pergunta deste formulário. (I did not understand any question in this form.)
  5. É necessário preencher todos os campos do formulário. (It is necessary to fill out all the fields of the form.)