Is the word folha the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes.
The meaning, spelling, and grammar of "folha" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is pronunciation. Brazilian Portuguese tends to have more open vowels and a more melodic, syllable-timed rhythm. In contrast, Continental Portuguese is more stress-timed, often resulting in the reduction or "swallowing" of unstressed vowels, making the word sound more clipped and the final "a" less distinct.
Eu preciso de uma folha de papel. (I need a sheet of paper.)
A folha desta árvore é muito verde. (The leaf of this tree is very green.)
Você pode me dar uma folha de sulfite? (Can you give me a sheet of bond paper?)
Ele conferiu a folha de pagamento ontem. (He checked the payroll yesterday.)
A folha de rosto do trabalho está pronta. (The title page of the assignment is ready.)
Eu preciso de uma folha de papel. (I need a sheet of paper.)
A folha desta árvore é muito verde. (The leaf of this tree is very green.)
Podes dar-me uma folha de papel A4? (Can you give me a sheet of A4 paper?)
Ele consultou o recibo de vencimento ontem. (He consulted the payslip yesterday.)
A folha de rosto do trabalho está pronta. (The title page of the assignment is ready.)
vs
· BR vs PT Word Differences