← Back to searchWord Index →
Is the word fatias the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes.
The word "fatias" is identical in both Brazilian and Continental Portuguese in terms of spelling, grammar, and meaning. The only difference is pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels are generally more open and the unstressed "i" is pronounced clearly. In Continental Portuguese, unstressed vowels are often "reduced" or "closed," which makes the word sound more compressed or "clipped" to a Brazilian ear.
Brazilian Portuguese Examples:
- Eu comi duas fatias de pizza. (I ate two slices of pizza.)
- Você pode cortar o pão em fatias finas? (Can you cut the bread into thin slices?)
- Ele pegou três fatias de presunto. (He took three slices of ham.)
- Adoro fatias de melancia bem geladas. (I love very cold slices of watermelon.)
- As fatias de limão decoram o copo. (The slices of lemon decorate the glass.)
Portuguese (Portugal) Examples:
- Eu comi duas fatias de pizza. (I ate two slices of pizza.)
- Podes cortar o pão em fatias finas? (Can you cut the bread into thin slices?)
- Ele pegou três fatias de fiambre. (He took three slices of ham.)
- Adoro fatias de melancia bem frescas. (I love very fresh slices of watermelon.)
- As fatias de limão decoram o copo. (The slices of lemon decorate the glass.)
vs
· BR vs PT Word Differences