← Back to searchWord Index →
Is the word extraordinárias the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The only difference between "extraordinárias" in Brazilian Portuguese and Continental Portuguese is pronunciation.
- Meaning and Spelling: The meaning, grammar, and spelling are identical in both dialects. Both use the word to describe something that is out of the ordinary, exceptional, or amazing.
- Pronunciation: In Brazilian Portuguese, the vowels are typically more "open" and the syllables are more clearly articulated. In Continental Portuguese, there is a strong tendency toward vowel reduction, where unstressed vowels are "swallowed" or pronounced more closed, making the word sound more clipped.
Brazilian Portuguese Examples
- Elas são pessoas extraordinárias. (They are extraordinary people.)
- Tivemos notícias extraordinárias hoje. (We had extraordinary news today.)
- As suas ideias são realmente extraordinárias. (Your ideas are truly extraordinary.)
- As oportunidades que surgiram foram extraordinárias. (The opportunities that arose were extraordinary.)
- Ela tem habilidades extraordinárias para a música. (She has extraordinary skills for music.)
Continental Portuguese Examples
- Elas são pessoas extraordinárias. (They are extraordinary people.)
- Recebemos notícias extraordinárias hoje. (We received extraordinary news today.)
- As tuas ideias são realmente extraordinárias. (Your ideas are truly extraordinary.)
- As oportunidades que surgiram foram extraordinárias. (The opportunities that arose were extraordinary.)
- Ela tem competências extraordinárias para a música. (She has extraordinary skills for music.)
vs
· BR vs PT Word Differences