← Back to searchWord Index →

Is the word exportam the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The spelling, meaning, and grammatical function of "exportam" (the third-person plural present indicative of the verb exportar) are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation. In most Brazilian dialects, the "t" before the "a" is palatalized, sounding like "tchu" ([tʃ]), whereas in Portugal, the "t" is dental ([t]). Additionally, the unstressed vowels may be more closed or reduced in Portugal.

Brazilian Portuguese Usage

  1. As empresas brasileiras exportam muita soja para a Ásia. (Brazilian companies export a lot of soy to Asia.)
  2. Eles exportam tecnologia de ponta para o mundo todo. (They export cutting-edge technology to the whole world.)
  3. As fábricas exportam seus produtos para a China. (The factories export their products to China.)
  4. Muitos países exportam minério de ferro em grandes quantidades. (Many countries export iron ore in large quantities.)
  5. Eles exportam carne bovina para vários continentes. (They export beef to several continents.)

Continental Portuguese Usage

  1. As empresas portuguesas exportam muito vinho para o estrangeiro. (Portuguese companies export a lot of wine abroad.)
  2. Eles exportam componentes eletrónicos para a Europa. (They export electronic components to Europe.)
  3. As unidades industriais exportam o seu material para o exterior. (The industrial units export their material abroad.)
  4. Diversas nações exportam matérias-primas de grande valor. (Various nations export raw materials of great value.)
  5. As companhias exportam produtos de elevada qualidade. (The companies export high-quality products.)