← Back to searchWord Index →

Is the word esperam the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes.

The word esperam is identical in both Brazilian and Continental Portuguese regarding its spelling, grammar (it is the third-person plural present indicative of the verb esperar), and meaning (to wait, to hope, or to expect). The only difference is in pronunciation. In Continental Portuguese, there is a much stronger tendency toward vowel reduction; the unstressed vowels (the "e" and the "a") are often shortened or nearly swallowed, making the word sound clipped or even almost "hidden" within the consonants. In Brazilian Portuguese, the vowels are typically more open, clearly articulated, and resonant.

Brazilian Portuguese Examples

Portuguese (Continental) Examples