← Back to searchWord Index →
Is the word eletrônicos the same in Brazilian and European Portuguese?
No
The difference lies in the spelling and the pronunciation. In Brazilian Portuguese, the "o" is a closed vowel, which requires a circumflex accent (eletrônicos). In European Portuguese, the "o" is pronounced as an open vowel, which requires an acute accent (eletrónicos).
Brazilian Portuguese Examples
- Eu preciso de novos eletrônicos para o meu trabalho. (I need new electronics for my work.)
- A seção de eletrônicos está em promoção. (The electronics section is on sale.)
- Os eletrônicos ficaram muito caros este ano. (Electronics became very expensive this year.)
- Você viu os novos eletrônicos da Samsung? (Did you see Samsung's new electronics?)
- Eu adoro comprar eletrônicos pela internet. (I love buying electronics online.)
European Portuguese Examples
- Eu preciso de novos eletrónicos para o meu trabalho. (I need new electronics for my work.)
- A secção de eletrónicos está em promoção. (The electronics section is on sale.)
- Os eletrónicos ficaram muito caros este ano. (Electronics became very expensive this year.)
- Já viste os novos eletrónicos da Samsung? (Have you seen Samsung's new electronics?)
- Eu adoro comprar eletrónicos pela internet. (I love buying electronics online.)
vs
· BR vs PT Word Differences