← Back to searchWord Index →

Is the word eletrônicos the same in Brazilian and European Portuguese?

No

The difference lies in the spelling and the pronunciation. In Brazilian Portuguese, the "o" is a closed vowel, which requires a circumflex accent (eletrônicos). In European Portuguese, the "o" is pronounced as an open vowel, which requires an acute accent (eletrónicos).

Brazilian Portuguese Examples

  1. Eu preciso de novos eletrônicos para o meu trabalho. (I need new electronics for my work.)
  2. A seção de eletrônicos está em promoção. (The electronics section is on sale.)
  3. Os eletrônicos ficaram muito caros este ano. (Electronics became very expensive this year.)
  4. Você viu os novos eletrônicos da Samsung? (Did you see Samsung's new electronics?)
  5. Eu adoro comprar eletrônicos pela internet. (I love buying electronics online.)

European Portuguese Examples

  1. Eu preciso de novos eletrónicos para o meu trabalho. (I need new electronics for my work.)
  2. A secção de eletrónicos está em promoção. (The electronics section is on sale.)
  3. Os eletrónicos ficaram muito caros este ano. (Electronics became very expensive this year.)
  4. Já viste os novos eletrónicos da Samsung? (Have you seen Samsung's new electronics?)
  5. Eu adoro comprar eletrónicos pela internet. (I love buying electronics online.)