← Back to searchWord Index →
Is the word eleição the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "eleição" is identical in spelling, grammar, and fundamental meaning in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is in pronunciation. In Brazil, the vowels tend to be more open and the rhythm of the word is more "syllable-timed," making each vowel clearly audible. In Portugal, vowels in unstressed positions are often reduced or "swallowed," making the word sound more "clipped" or "compressed" to a Brazilian ear.
Brazilian Portuguese Examples
- A eleição para prefeito foi muito disputada. (The election for mayor was very contested.)
- O resultado da eleição saiu hoje de manhã. (The election result came out this morning.)
- A eleição do grêmio estudantil será amanhã. (The student council election will be tomorrow.)
- Eles estão organizando a eleição do condomínio. (They are organizing the condominium election.)
- A eleição presidencial é um momento importante para o país. (The presidential election is an important moment for the country.)
Continental Portuguese Examples
- As eleições autárquicas decorreram sem problemas. (The local elections took place without problems.)
- A eleição para a Assembleia foi muito concorrida. (The election for the Assembly was very competitive.)
- O anúncio da eleição foi feito ontem à noite. (The announcement of the election was made last night.)
- A eleição do representante de turma foi justa. (The election of the class representative was fair.)
- O veredito da eleição foi muito aguardado. (The verdict of the election was much awaited.)
vs
· BR vs PT Word Differences