← Back to searchWord Index →
Is the word econômicas the same in Brazilian and European Portuguese?
No
The difference between the two lies in spelling and pronunciation.
- Spelling: In Brazilian Portuguese, the word uses a circumflex accent (econômicas) to indicate a closed vowel sound. In Continental Portuguese, the word uses an acute accent (económicas) to indicate an open vowel sound.
- Pronunciation: Because of the different accents, a Brazilian will pronounce the "o" as a closed vowel (similar to the "o" in "low"), whereas a Portuguese person will pronounce the "o" as an open vowel (similar to the "o" in "hot").
- Usage: While the meaning is identical, the verb associated with "saving money" differs. Brazilians typically use economizar, while the Portuguese naturally use poupar.
Brazilian Portuguese Examples
- As passagens aéreas mais econômicas são as melhores. (The most economical flights are the best.)
- Ela sempre faz escolhas econômicas para a casa. (She always makes economical choices for the house.)
- As medidas econômicas foram aprovadas ontem. (The economic measures were approved yesterday.)
- Estas lâmpadas são muito econômicas. (These lightbulbs are very economical/energy-efficient.)
- Existem várias estratégias econômicas para economizar dinheiro. (There are several economical strategies to save money.)
Continental Portuguese Examples
- As passagens aéreas mais económicas são as melhores. (The most economical flights are the best.)
- Ela faz sempre escolhas económicas para a casa. (She always makes economical choices for the house.)
- As medidas económicas foram aprovadas ontem. (The economic measures were approved yesterday.)
- Estas lâmpadas são muito económicas. (These lightbulbs are very economical/energy-efficient.)
- Existem várias estratégias económicas para poupar dinheiro. (There are several economical strategies to save money.)
vs
· BR vs PT Word Differences