← Back to searchWord Index →

Is the word durar the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "durar" is identical in meaning, grammar, and spelling in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels are generally more open and clearly articulated. In Continental Portuguese, unstressed vowels are often "reduced" or swallowed, making the rhythm of the word sound more closed or clipped to a Brazilian ear.

Brazilian Portuguese Examples

  1. A bateria do celular não dura nada. (The phone battery doesn't last at all.)
  2. Esse bolo vai durar até amanhã. (That cake will last until tomorrow.)
  3. A aula durou duas horas. (The class lasted two hours.)
  4. O amor deve durar para sempre. (Love should last forever.)
  5. Essa chuva não vai durar muito. (This rain won't last long.)

Continental Portuguese Examples

  1. A bateria do telemóvel não dura nada. (The phone battery doesn't last at all.)
  2. Este bolo vai durar até amanhã. (This cake will last until tomorrow.)
  3. A aula durou duas horas. (The class lasted two hours.)
  4. O amor deve durar para sempre. (Love should last forever.)
  5. Esta chuva não vai durar muito. (This rain won't last long.)