← Back to searchWord Index →
Is the word dourada the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "dourada" is identical in meaning, spelling, and grammatical function in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is in pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels are generally more open and clearly articulated. In Continental Portuguese, unstressed vowels are often more closed or reduced (sometimes almost silent), which gives the word a different phonetic weight.
Brazilian Portuguese Examples
- A cor da areia estava dourada sob o sol. (The color of the sand was golden under the sun.)
- Ela comprou uma corrente dourada muito bonita. (She bought a very beautiful golden chain/necklace.)
- O peixe dourada é delicioso grelhado. (The sea bream is delicious grilled.)
- A luz dourada do entardecer iluminou a sala. (The golden light of dusk illuminated the room.)
- Ela tem uma pele dourada por causa do verão. (She has golden skin because of the summer.)
Continental Portuguese Examples
- A cor da areia estava dourada sob o sol. (The color of the sand was golden under the sun.)
- Ela comprou um colar dourado muito bonito. (She bought a very beautiful golden necklace.)
- O peixe dourada é delicioso grelhado. (The sea bream is delicious grilled.)
- A luz dourada do pôr do sol iluminou a sala. (The golden light of the sunset illuminated the room.)
- Ela ficou com a pele dourada por causa do verão. (She got golden skin because of the summer.)
vs
· BR vs PT Word Differences