← Back to searchWord Index →

Is the word dorme the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes.

The word "dorme" (the third-person singular present indicative of the verb dormir) is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is pronunciation:

Brazilian Portuguese Examples

  1. O bebê dorme o dia inteiro. (The baby sleeps the whole day.)
  2. Ele dorme muito tarde nos fins de semana. (He sleeps very late on weekends.)
  3. O cachorro dorme no sofá. (The dog sleeps on the sofa.)
  4. A criança dorme enquanto o desenho passa. (The child sleeps while the cartoon is on.)
  5. Você dorme bem quando chove? (Do you sleep well when it rains?)

Continental Portuguese Examples

  1. O bebé dorme o dia inteiro. (The baby sleeps the whole day.)
  2. Ele dorme muito tarde ao fim de semana. (He sleeps very late at the weekend.)
  3. O cão dorme no sofá. (The dog sleeps on the sofa.)
  4. A criança dorme enquanto o desenho passa. (The child sleeps while the cartoon is on.)
  5. O teu filho dorme bem quando chove? (Does your son sleep well when it rains?)