← Back to searchWord Index →
Is the word distribuir the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "distribuir" is identical in spelling, meaning, and grammatical function in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation (phonology). Brazilian Portuguese tends to have more open and clearly articulated vowels, whereas European Portuguese features significant vowel reduction, where unstressed vowels (like the "i" in the first syllable) may be shortened or almost swallowed.
Brazilian Portuguese Examples
- A empresa vai distribuir panfletos na rua. (The company is going to distribute flyers on the street.)
- Eles distribuíram cestas básicas para a comunidade. (They distributed basic food baskets to the community.)
- O professor vai distribuir as notas amanhã. (The teacher will distribute the grades tomorrow.)
- É necessário distribuir melhor a renda no país. (It is necessary to distribute wealth better in the country.)
- A ONG vai distribuir água potável para a região. (The NGO will distribute drinking water to the region.)
European Portuguese Examples
- A empresa vai distribuir folhetos na rua. (The company is going to distribute leaflets on the street.)
- Eles distribuíram cabazes de alimentos para a comunidade. (They distributed food hampers to the community.)
- O professor vai distribuir as notas amanhã. (The teacher will distribute the grades tomorrow.)
- É necessário distribuir melhor o rendimento no país. (It is necessary to distribute income better in the country.)
- A associação vai distribuir água potável para a região. (The association will distribute drinking water to the region.)
vs
· BR vs PT Word Differences