← Back to searchWord Index →
Is the word disciplina the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "disciplina" is identical in spelling, meaning, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation: Brazilian Portuguese typically features more open vowels, whereas Continental Portuguese often employs more closed or reduced vowels.
Brazilian Portuguese Examples
- Eu preciso de mais disciplina para malhar. (I need more discipline to work out.)
- A disciplina de matemática é muito difícil. (The mathematics subject is very difficult.)
- Ele não tem disciplina para estudar sozinho. (He doesn't have the discipline to study alone.)
- Manter a disciplina é essencial para o sucesso. (Maintaining discipline is essential for success.)
- Essa disciplina faz parte da grade curricular. (This subject is part of the curriculum.)
Continental Portuguese Examples
- Eu preciso de mais disciplina para fazer exercício. (I need more discipline to do exercise.)
- A disciplina de matemática é muito difícil. (The mathematics subject is very difficult.)
- Ele não tem disciplina para estudar sozinho. (He doesn't have the discipline to study alone.)
- Manter a disciplina é essencial para o sucesso. (Maintaining discipline is essential for success.)
- Esta disciplina faz parte do programa do curso. (This subject is part of the course program.)
vs
· BR vs PT Word Differences