← Back to searchWord Index →
Is the word diretor the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "diretor" is identical in spelling, meaning, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is in pronunciation. In Brazilian Portuguese, the unstressed "e" is typically pronounced clearly (as an /e/ or /i/ sound). In Continental Portuguese, unstressed vowels are significantly reduced or "swallowed," meaning the "e" is often almost silent, making the word sound much shorter and more consonant-heavy.
Brazilian Portuguese
- O diretor da escola chamou os pais. (The school principal called the parents.)
- Ele trabalha como diretor de marketing. (He works as a marketing director.)
- O diretor do filme ganhou um prêmio. (The film director won an award.)
- Precisamos falar com o diretor financeiro. (We need to speak with the financial director.)
- A reunião com o diretor foi cancelada. (The meeting with the director was canceled.)
Continental Portuguese
- O diretor da escola convocou os encarregados de educação. (The school director summoned the guardians.)
- Ele trabalha como diretor de marketing. (He works as a marketing director.)
- O realizador do filme ganhou um prémio. (The film director won an award.)
- Precisamos de falar com o diretor financeiro. (We need to speak with the financial director.)
- A reunião com o diretor foi cancelada. (The meeting with the director was canceled.)
vs
· BR vs PT Word Differences