← Back to searchWord Index →
Is the word diploma the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "diploma" is identical in spelling, meaning, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is pronunciation. Brazilian Portuguese tends to have more open and clearly articulated vowels, whereas Continental Portuguese often features more closed or even reduced vowels, which can make the word sound more "clipped" or shorter to a Brazilian ear.
Brazilian Portuguese
- Eu finalmente recebi meu diploma da faculdade. (I finally received my college diploma.)
- Você precisa apresentar o diploma para o emprego. (You need to apresentar the diploma for the job.)
- O diploma dele é de medicina. (His diploma is in medicine.)
- Ela está esperando o diploma chegar pelo correio. (She is waiting for the diploma to arrive by mail.)
- Eu ainda não tenho meu diploma do ensino médio. (I don't have my high school diploma yet.)
Continental Portuguese
- Recebi finalmente o meu diploma da universidade. (I finally received my university diploma.)
- É necessário apresentar o diploma para a candidatura. (It is necessary to present the diploma for the application.)
- O diploma dele é de medicina. (His diploma is in medicine.)
- Ela está à espera que o diploma chegue pelo correio. (She is waiting for the diploma to arrive by mail.)
- Ainda não tenho o meu diploma do secundário. (I don't have my high school diploma yet.)
vs
· BR vs PT Word Differences