← Back to searchWord Index →
Is the word destes the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "destes" is identical in meaning, grammar, and spelling in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is in pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels tend to be more open, and the final "s" is pronounced as a clear [s] (as in "sea"). In Continental Portuguese, the unstressed vowels are much more closed or reduced, and the final "s" is pronounced as a "sh" sound [ʃ] (as in "she").
Brazilian Portuguese
- Eu gosto destes livros. (I like these books.)
- Destes modelos, este é o meu favorito. (Of these models, this one is my favorite.)
- Ele comprou alguns destes doces. (He bought some of these sweets.)
- Eu não entendo nada destes problemas. (I don't understand anything about these problems.)
- Destes alunos, só dois passaram na prova. (Of these students, only two passed the test.)
Continental Portuguese
- Gosto destes livros. (I like these books.)
- Destes modelos, este é o meu preferido. (Of these models, this one is my preferred one.)
- Ele comprou alguns destes rebuçados. (He bought some of these sweets.)
- Não percebo nada destes problemas. (I don't understand anything about these amounts of problems.)
- Destes alunos, apenas dois passaram no exame. (Of these students, only two passed the exam.)
vs
· BR vs PT Word Differences