← Back to searchWord Index →

Is the word deslizar the same in Brazilian and European Portuguese?

No

While the meaning, grammar, and spelling of "deslizar" are essentially the same in both dialects, there are differences in typical usage and pronunciation.

Brazilian Portuguese Examples

  1. Deslize o dedo para cima para abrir o aplicativo. (Swipe your finger up to open the app.)
  2. O sabonete deslizou da minha mão e caiu. (The soap slid from my hand and fell.)
  3. Ele não pode cometer nenhum deslize na reunião. (He cannot make any slip-ups during the meeting.)
  4. A faca deslizou suavemente pelo queijo. (The knife slid smoothly through the cheese.)
  5. A seda é um tecido que desliza na pele. (Silk is a fabric that slides on the skin.)

Continental Portuguese Examples

  1. Arraste o dedo no ecrã para abrir a aplicação. (Drag your finger on the screen to open the app.)
  2. O sabonete escorregou-me da mão. (The soap slipped from my hand.)
  3. Ele não pode cometer nenhum lapso na reunião. (He cannot make any slip-up/error during the meeting.)
  4. A faca deslizou suavemente pelo queijo. (The knife slid smoothly through the cheese.)
  5. A seda é um tecido que desliza na pele. (Silk is a fabric that slides on the skin.)