← Back to searchWord Index →
Is the word desenvolver the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The meaning, grammar, spelling, and usage of "desenvolver" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only significant difference lies in pronunciation.
In Brazilian Portuguese, the vowels are generally more "open" and clearly articulated, making the word easier to distinguish syllable by syllable. In Continental Portuguese, unstressed vowels are often reduced or "swallowed" (a phenomenon called vowel reduction), which can make the word sound much more clipped and "closed" to a non-native ear.
Brazilian Portuguese Examples
- "Nós vamos desenvolver um novo app." (We are going to develop a new app.)
- "Ele está se desenvolvendo muito no trabalho." (He is developing a lot at work.)
- "Precisamos desenvolver uma estratégia de marketing." (We need to develop a marketing strategy.)
- "O projeto vai ajudar a desenvolver a região." (The project will help develop the region.)
- "Você precisa desenvolver sua criatividade." (You need to develop your creativity.)
Continental Portuguese Examples
- "Nós vamos desenvolver uma nova aplicação." (We are going to develop a new application.)
- "Ele está a desenvolver-se muito no trabalho." (He is developing a lot at work.)
- "Temos de desenvolver uma estratégia de marketing." (We have to develop a marketing strategy.)
- "O projeto irá ajudar a desenvolver a região." (The project will help develop the region.)
- "Deverá desenvolver as suas capacidades criativas." (You should develop your creative abilities.)
vs
· BR vs PT Word Differences