← Back to searchWord Index →

Is the word desaparece the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "desaparece" is identical in spelling, grammar, and meaning in both Brazilian and European Portuguese. The only difference is pronunciation. In Brazilian Portuguese, the final unstressed "e" is typically pronounced as a high, clear /i/ (sounding similar to "desapareci"). In European Portuguese, this final "e" is heavily reduced to a near-silent, central vowel (/ɨ/), which makes the word sound much shorter and "clipped" to a Brazilian listener.

Brazilian Portuguese examples:

  1. O sol desaparece atrás das nuvens. (The sun disappears behind the clouds.)
  2. Ele desaparece todo fim de semana. (He disappears every weekend.)
  3. Meu dinheiro desaparece muito rápido. (My money disappears very fast.)
  4. A caneta desaparece da mesa. (The pen disappears from the table.)
  5. O sinal desaparece no túnel. (The signal disappears in the tunnel.)

European Portuguese examples:

  1. O sol desaparece por detrás das nuvens. (The sun disappears behind the clouds.)
  2. Ele desaparece todos os fins de semana. (He disappears every weekend.)
  3. O meu dinheiro desaparece num abrir e fechar de olhos. (My money disappears in the blink of an eye.)
  4. A caneta desaparece da secretária. (The pen disappears from the desk.)
  5. O sinal desaparece no interior do túnel. (The signal disappears inside the tunnel.)