← Back to searchWord Index →

Is the word delegacao the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "delegação" is identical in meaning, spelling, and grammatical function in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation.

In Brazilian Portuguese, the vowels are more "open" and the rhythm is syllable-timed, meaning the unstressed "e" is clearly articulated (/de.le.ga.ˈsɐ̃w̃/). In Continental Portuguese, unstressed vowels undergo significant reduction or "swallowing." The "e" often becomes a near-silent schwa or disappears entirely in speech, making the word sound much closer to "dlgação" (/dˡe.ɡa.ˈsɐ̃w̃/).

Brazilian Portuguese Examples

  1. A delegação do Brasil participou da reunião. (The Brazilian delegation participated in the meeting.)
  2. Eles estão formando uma delegação muito importante. (They are forming a very important delegation.)
  3. A delegação de médicos chegou ao hospital. (The delegation of doctors arrived at the hospital.)
  4. Precisamos organizar a delegação para o congresso. (We need to organize the delegation for the congress.)
  5. A delegação apresentou os resultados do estudo. (The delegation presented the results of the study.)

Continental Portuguese Examples

  1. A delegação de Portugal foi ao Parlamento Europeu. (The Portuguese delegation went to the European Parliament.)
  2. A delegação está a chegar ao aeroporto. (The delegation is arriving at the airport.)
  3. A delegação apresentou uma queixa formal. (The delegation presented a formal complaint.)
  4. A delegação foi incumbida de negociar o acordo. (The delegation was tasked with negotiating the agreement.)
  5. Recebemos uma delegação do governo. (We received a delegation from the government.)