← Back to searchWord Index →
Is the word degradação the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The meaning, spelling, and grammar of "degradação" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only differences are pronunciation (vowels are more open and rhythmic in Brazil, while they are more closed and reduced in Portugal) and the syntactic patterns typically used to surround the word (specifically the use of the gerund in Brazil versus the "a + infinitive" construction in Portugal).
Brazilian Portuguese Examples
- A degradação ambiental está aumentando muito rápido. (Environmental degradation is increasing very fast.)
- A gente nota a degradação do centro da cidade. (We notice the degradation of the city center.)
- A degradação do solo está prejudicando as safras. (The degradation of the soil is harming the harvests.)
- A degradação da nossa cultura é preocupante. (The degradation of our culture is worrying.)
- Essa degradação está acabando com a floresta. (This degradation is destroying the forest.)
European Portuguese Examples
- A degradação ambiental está a aumentar muito rapidamente. (Environmental degradation is increasing very rapidly.)
- Observa-se a degradação do centro da cidade. (The degradation of the city center is observed.)
- A degradação do solo está a prejudicar as colheitas. (The degradation of the soil is harming the harvests.)
- A degradação da nossa cultura é preocupante. (The degradation of our culture is worrying.)
- Esta degradação está a acabar com a floresta. (This degradation is ending the forest.)
vs
· BR vs PT Word Differences