← Back to searchWord Index →
Is the word defender the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The spelling, meaning, and grammatical application of "defender" (verb) and "defensor" (noun) are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is pronunciation:
- Brazilian Portuguese: The vowels are generally more open and clearly articulated. Unstressed vowels (like the "e" in the middle of the word) are pronounced distinctly.
- Continental Portuguese: The vowels are more closed, and unstressed vowels are often reduced, shortened, or made nearly silent, creating a more "consonantal" rhythmic pattern.
Brazilian Portuguese Examples:
- Ele defende seus amigos. (He defends his friends.)
- O defensor jogou muito bem. (The defender played very well.)
- Você precisa defender sua opinião. (You need to defend your opinion.)
- Eles vão defender o território. (They are going to defend the territory.)
- Nós defendemos nossa causa. (We defend our cause.)
Continental Portuguese Examples:
- Ele defende os seus amigos. (He defends his friends.)
- O defensor jogou muito bem. (The defender played very well.)
- Tu precisas defender a tua opinião. (You need to defend your opinion.)
- Eles vão defender o território. (They are going to defend the territory.)
- Nós defendemos a nossa causa. (We defend our cause.)
vs
· BR vs PT Word Differences