← Back to searchWord Index →

Is the word decidida the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The spelling, meaning, and grammar of "decidida" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation:

Brazilian Portuguese Examples:

  1. Ela é uma mulher muito decidida. (She is a very determined woman.)
  2. Ela tomou uma atitude bem decidida. (She took a very decisive action.)
  3. Ela sempre foi uma pessoa decidida. (She has always been a determined person.)
  4. Ela foi bem decidida na sua resposta. (She was very decisive in her answer.)
  5. Ela é decidida e não aceita menos que o melhor. (She is determined and does not accept less than the best.)

Continental Portuguese Examples:

  1. Ela é uma mulher bastante decidida. (She is a quite determined woman.)
  2. A sua postura foi muito decidida. (Her stance was very decisive.)
  3. Ela é uma pessoa decidida e focada. (She is a determined and focused person.)
  4. Ela foi decidida no seu veredito. (She was decisive in her verdict.)
  5. Ela demonstra ser uma mulher decidida. (She shows herself to be a determined woman.)