BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word daquelas the same in Brazilian and European Portuguese?

No.

While the spelling, grammar, and core meaning of "daquelas" (a contraction of the preposition de and the feminine plural demonstrative pronoun aquelas) are identical in both Brazilian and Continental Portuguese, there is a difference in typical usage. In Brazil, "daquelas" is frequently used as an idiomatic intensifier to mean "extraordinary," "extreme," or "of a certain remarkable type" (e.g., "a party of that [intense] magnitude"). In Portugal, while the word is used normally as a demonstrative, it is much less common to use it as a standalone intensifier; Portuguese speakers typically prefer other idiomatic constructions to convey that same level of emphasis.

Brazilian Portuguese Examples

  1. "A festa ontem foi daquelas!" — The party yesterday was something else!
  2. "Ela é daquelas que não aceitam desaforo." — She is the type of person who doesn't take any nonsense.
  3. "Tivemos uma discussão daquelas." — We had a massive argument.
  4. "Não gosto daquelas pessoas que se acham superiores." — I don't like those people who think they are superior.
  5. "Era uma comida daquelas, impossível resistir." — It was one of those foods, impossible to resist.

Continental Portuguese Examples

  1. "A festa ontem foi uma loucura!" — The party yesterday was crazy!
  2. "Ela é do tipo que não aceita desaforos." — She is the type that doesn't accept insults.
  3. "Tivemos uma discussão de todo o tamanho." — We had a huge argument.
  4. "Não gosto de pessoas presunçosas." — I don't like conceited people.
  5. "A comida estava deliciosa, de comer e chorar por mais!" — The food was delicious, so good you'd cry for more!